Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2011 at 07:43

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

 ミズキが呆然としていると、ザクロはハッとした様子で重ねた手を引っ込める。
 そのことで呆気にとられたわけではなかったのだが、やはりどこかズレた行動をするザクロを見て、ミズキは少し笑ってしまった。

大臣:「王子! 探しておりましたぞ! 何故下男たちと一緒にリーンの村へ?!」

 馬車から出ると、やはり情報がどこかから回っていったらしく、大臣が血相を変えて走ってきた。

ザクロ:「今度の計画のための視察だ。結婚云々のことで話すより、よほど有意義な時間の使い方だろう」

English

With amazement, Mizuki stands still. Then, Zakuro pulls back his hand which was laid on Mizuki's.
Mizuki was not dumbfounded because of his hand. Seeing Zakuro getting out of line as usual, Mizuki giggles a little.

Minister : "Prince! I have been looking for you! Why on earth did you have to go to the village of Lean with those servants?!"

Getting off the carriage, the minister came running. The story must have gone into his ears from someone somewhere.

Zakuro : "It was an inspection for the future project. Isn't it a more effective way to spend the time rather than talking about my marriage?"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm