Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 26 Jan 2016 at 10:48
What type of pick ups are installed in this awesome guitar. Please reply a.s.a.p. Thank you. Do mo Ari gato. I love Japan. I lived there for 3 in a half years. And spent most of the time looking at a beautiful Ibenez guitar. It was my first time ever seeing and hearing about an Ibenez. It was 1981. I Feel In Love With it. To this day I still have it and use it. Thank you, thank you, thank you.
この素晴らしいギターにはどのタイプのピックアップが装着されていますか?早急に返事ください。ご協力ありがとうございます。ドウモアリガトウ。わたしは日本が大好きです。3年半、住んでいたんですよ。日本ではずっとアイバニーズの美しいギターを眺めて過ごしてたんだ。それが私にとって、アイバニーズのギターを見たり音を聴いたりした初めての体験なんです。1981年のことでした。恋に落ちたよ。今日にいたるまでその恋心を抱いてるんだよ。ありがとう。アリガトウ。
Reviews ( 2 )
original
この素晴らしいギターにはどのタイプのピックアップが装着されていますか?早急に返事ください。ご協力ありがとうございます。ドウモアリガトウ。わたしは日本が大好きです。3年半、住んでいたんですよ。日本ではずっとアイバニーズの美しいギターを眺めて過ごしてたんだ。それが私にとって、アイバニーズのギターを見たり音を聴いたりした初めての体験なんです。1981年のことでした。恋に落ちたよ。今日にいたるまでその恋心を抱いてるんだよ。ありがとう。アリガトウ。
corrected
この素晴らしいギターにはどのタイプのピックアップが装着されていますか?早急に返事ください。ご協力ありがとうございます。ドウモアリガトウ。わたしは日本が大好きです。3年半、住んでいたんですよ。日本ではずっとアイバニーズの美しいギターを眺めて過ごしてたんだ。それが私にとって、アイバニーズのギターを見たり音を聴いたりした初めての体験なんです。1981年のことでした。恋に落ちたよ。今日にいたるまでそれを持っているし使っています。ありがとう。アリガトウ。
original
この素晴らしいギターにはどのタイプのピックアップが装着されていますか?早急に返事ください。ご協力ありがとうございます。ドウモアリガトウ。わたしは日本が大好きです。3年半、住んでいたんですよ。日本ではずっとアイバニーズの美しいギターを眺めて過ごしてたんだ。それが私にとって、アイバニーズのギターを見たり音を聴いたりした初めての体験なんです。1981年のことでした。恋に落ちたよ。今日にいたるまでその恋心を抱いてるんだよ。ありがとう。アリガトウ。
corrected
この素晴らしいギターにはどのタイプのピックアップが装着されていますか?早急に返事ください。お願いします。ドウモアリガトウ。わたしは日本が大好きです。3年半、住んでいたんですよ。日本ではずっとアイバニーズの美しいギターを眺めて過ごしてたんです。それが私にとって、アイバニーズのギターを見たり音を聴いたりした初めての体験なんです。1981年のことでした。恋に落ちました。今日にいたるまでその恋心を抱いてアイバニーズを使っているんです。ありがとう。アリガトウ。