Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jan 2016 at 19:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お知らせ

時間指定予約についてのお詫びと今後の取組み(大阪MK・神戸MK)

日頃よりMKタクシーをご愛顧いただき誠に有難うございます。
弊社ではこれまで事前に時間を指定してご予約を頂戴していた場合でも
時間を守り切れず、遅れや手配が出来ないケースを多数発生させてしまっておりました。
お客様に多大なるご迷惑をおかけしてきたことを深くお詫び申し上げます。

English

Notice

An apology for reservation for designated time, and the recovery plan for it.

Thank you for your daily support on MK Taxi Corporation.
We sometimes failed to deliver the taxi service on time, or failed to serve you any taxi service, even if you made the reservation for designated time in advance.
I deeply apologize for having our valued customers caused a lot of inconvenience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.