Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:37
Japanese
遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!
渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。
大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!
Chinese (Simplified)
终于决定!!AAA展回到大阪!!【ATTACK ALL AROUND10(展)】大受好评,已经决定解析了还会在梅田loft举行!!
涉谷,札幌,大津,广岛以及其他各地都以好评圆满结束,
现在正在名古屋的PARCO举行
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。
大阪的诸位,让你们久等了!
回应你们热情的期待
决定连续两年在梅田loft举行
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。