Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:29
Japanese
遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!
渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。
大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!
Chinese (Simplified)
AA展终于决定回来大阪了!!被受好评的【ATTACK ALL AROUND10(展)】决定在梅田阁楼举办!!
在渋谷、札幌、大津、广岛及各地被受高度好評结束后、现在在名古屋Paruko盛大举办
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。
让大阪的朋友已经期盼已久了。为了回馈热烈的需求,决定将于梅田阁楼连续举办两年。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。