Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 01:22

ellie36
ellie36 53
Japanese

あなたと初めて海外旅行できることが本当に楽しみで嬉しい。一緒に素敵な思い出を作りましょう。その一方で旅行中にあなたが私にイライラしないか少し心配しているよ。私は少し方向音痴で頼りないところもあるけど、大目に見てくれたら嬉しいな。そして最近あなたは英語を話すのが少し早いよ?!笑 私はまだまだゆっくり話してもらわないと理解できないことがたくさんある。私が英語をすぐに理解できないときにあなたはイライラする?

English

I'm happy and really excited that I get to travel abroad with you. Let's make wonderful memories together. But on the other hand, I'm a little worried that you might get irritated at me during the vacation. I'm a little bad with directions and not so reliable, but I would be glad if you took it easy on me. And recently, you speak English too fast! There are lots of thing that I still don't understand if you don't talk slowly. Do you get irritated when I don't understand English right away?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 彼氏に向けて書いています。