Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 01:21

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

あなたと初めて海外旅行できることが本当に楽しみで嬉しい。一緒に素敵な思い出を作りましょう。その一方で旅行中にあなたが私にイライラしないか少し心配しているよ。私は少し方向音痴で頼りないところもあるけど、大目に見てくれたら嬉しいな。そして最近あなたは英語を話すのが少し早いよ?!笑 私はまだまだゆっくり話してもらわないと理解できないことがたくさんある。私が英語をすぐに理解できないときにあなたはイライラする?

English

I am excited and happy to travel to a foreign country with you for the first time.
Let's make wonderful memories together.
On the other hand, I am little worried if you will get annoyed because of me during the trip.
I have no sense of direction and not reliable but it would be nice of you if you forgive me.
And you kinda speak English really fast recently!lol I don't understand if you don't speak slowly. Do you get annoyed when I don't understand your English?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 彼氏に向けて書いています。