Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 19 Jan 2016 at 17:43
折角あなたから販売値段を頂きましたが、私達がベトナムで作っている値段とすごくかけ離れています。
私達が買える値段になれば取引をいたしましょう。
今回は値段があわなくてすみません。
You give me a price that we sell kindly, it's far from our price that we used to make in vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.
Reviews ( 1 )
original
You give me a price that we sell kindly, it's far from our price that we used to make in vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.
corrected
You kindly give me a price that we sell, it's far from our price that we used to make in Vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.