Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jan 2016 at 17:43

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 52 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
English

折角あなたから販売値段を頂きましたが、私達がベトナムで作っている値段とすごくかけ離れています。
私達が買える値段になれば取引をいたしましょう。
今回は値段があわなくてすみません。

Japanese

You give me a price that we sell kindly, it's far from our price that we used to make in vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 28 Jan 2016 at 20:04

original
You give me a price that we sell kindly, it's far from our price that we used to make in vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.

corrected
You kindly give me a price that we sell, it's far from our price that we used to make in Vietnam.
We'll deal with you, if it's price that we can buy.
Sorry for the price doesn't suit us this time.

Add Comment