Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 08:14

blade
blade 50
Japanese

■ イヤーマフについて
小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。
数量限定のため、数が無くなり次第終了とさせて頂きます。

【playroom】
●申込・確認期間●
2016年1月16日(土)12:00から2016年1月25日(月)23:59まで
※申込期間内にご入会した方までが対象です!!
●当落確認・入金期間●
2016年1月30日(土)15:00~2016年2月4日(木)23:00

Chinese (Traditional)

■關於防噪音耳罩
我們有免費提供兒童用的耳罩。如果有需要的話請當天向工作人員說。
因為個數有限,發完為止。

【playroom】

●申請受理・確認期間●
2016年1月16日(星期六)12:00至2016年1月25日(星期一)23:59

※在申請期間加入會員的人也是參加對象!!


●抽選結果確定・匯款期間●
2016年1月30日(星期六)15:00至2016年2月4日(星期四)23:00

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。