Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 01:42

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
Japanese

5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール 大ホール
5月28日(土) 広島 広島文化学園HBGホール
6月4日(土) 山梨 コラニー文化ホール(山梨県立県民文化ホール)
6月16日(木) 北海道 ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)
6月17日(金) 北海道 ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)
6月23日(木) 石川 本多の森ホール(旧石川厚生年金会館)
6月25日(土) 新潟 新潟県民会館
7月2日(土) 岐阜 長良川国際会議場
7月3日(日) 三重 三重県総合文化センター 大ホール

Chinese (Traditional)

5月22日(周日)滋賀 琵琶湖廳 大廳
5月28日(週六)廣島 廣島文化學園HBG大廳
6月4日(週六)山梨 URANI文化大廳(山梨縣立縣民文化廳)
6月16日(週四)北海道 Nitori文化大廳(原北海道厚生年金會館)
6月17日(週五)北海道 Nitori文化大廳(原北海道厚生年金會館)
6月23日(週四)石川 本多之森大廳(原石川厚生年金會館)
6月25日(週六)新瀉 新潟縣民會館
7月2日(週六)岐阜 長良川國際會議場
7月3日(週日)三重 三重縣綜合文化中心大大廳

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。