Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 00:32

Japanese

■ イヤーマフについて
小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。
数量限定のため、数が無くなり次第終了とさせて頂きます。

【playroom】
●申込・確認期間●
2016年1月16日(土)12:00から2016年1月25日(月)23:59まで
※申込期間内にご入会した方までが対象です!!
●当落確認・入金期間●
2016年1月30日(土)15:00~2016年2月4日(木)23:00

Chinese (Simplified)

■ 关于耳罩
为年纪小的小朋友免费准备耳罩。如有需要的客人请在演唱会当日向工作人员咨询。
数量有限,发完为止!
【playroom】
●预约・确认期限●
2016年1月16日(星期六)12:00~2016年1月25日(星期一)23:59
※仅限预约期限内入会的客人
●当选确认・汇款期限●
2016年1月30日(星期六)15:00~2016年2月4日(星期四)23:00

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。