Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2016 at 19:40
Japanese
※第二弾でのチケット受付対象公演に関しては、2016年3月以降ので受付開始を予定しております。
詳細情報・申込対象者は決定次第にお知らせ致しますので、今しばらくお待ち下さい。
※第一弾と第二弾の対象公演は日付順ではありませんので、ご注意下さい。
お申し込みの詳細はplayroomをチェック!
http://kodakumi.net/
Korean
※제2탄으로서의 티켓 접수 대상 공연에 관해서는, 2016년 3월 이후이므로 접수 개시를 예정하고 있습니다.
상세 정보 ・ 접수 대상자는 결정되는 대로 알려드리겠으므로, 잠시 기다려 주십시오.
※제1탄과 제2탄의 대상 공연은 날짜 순이 아니므로 주의해 주십시오.
신청의 상세는 playroom을 체크!
http://kodakumi.net/
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。