Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 18 Jan 2016 at 19:35

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

The DMC Huracan by Makeup models, I forgot to inform you that we sent the rear wing spoiler for carbon fiber work so you will receive it in carbon fiber installed in the Huracan, As Makeup do NOT work with carbon fiber.. When the model is ready to ship I will update you again, If you want us to refund you I understand and will proceed. The job takes with 1-2weeks time. It was sent 2days before you made the payment.

Japanese

メイクアップ・モデルの MCウラカンについては、お知らせするのを失念していましたが、カーボンファイバー製のリア・ウイングをお送りしました。そこで、あなたはウラカンにカーボンファイバー製のリア・ウイングが装着された状態で手にすることになります。メイクアップはカーボンファイバー製のものを扱いませんので。モデルの出荷準備ができましたら、再度連絡させていただきます。もし返金をご希望であればそのように処理いたします。通常1~2週間かかります。お支払いされた日の二日前にモデルは出荷されました。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 54 A freelance translator/interpreter of...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 21 Jan 2016 at 22:33

original
メイクアップ・モデルの MCウラカンについては、お知らせするのを失念していましたが、カーボンファイバー製のリア・ウイングをお送りしました。そこで、あなたはウラカンにカーボンファイバー製のリア・ウイングが装着された状態で手にすることになります。メイクアップはカーボンファイバー製のものを扱いませんので。モデルの出荷準備ができましたら、再度連絡させていただきます。もし返金をご希望であればそのように処理いたします。通常週間かかります。お支払いされた日の日前にモデルは出荷されました。

corrected
メイクアップ・モデルの MCウラカンについては、お知らせするのを失念していましたが、カーボンファイバー製のリア・ウイングをお送りしました。そこで、あなたはウラカンにカーボンファイバー製のリア・ウイングが装着された状態で手にすることになります。メイクアップはカーボンファイバー製のものを扱いませんので。モデルの出荷準備ができましたら、再度連絡いたます。もし返金をご希望であればそのように処理いたします。通常12週間かかります。お支払いされた日の2日前にモデルは出荷されました。

Add Comment