Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Dec 2011 at 00:06
English
The entire social campaign behind The Muppets is impressive, but the @MuppetsStudio is a good example of using the natural voice of two characters to spread the word about a project.
During the Fall TV season, every new show had a Facebook and Twitter presence. Twitter as a promotional tool is no longer a “nice to have,” it’s an expectation.
Japanese
マペットの背後における全体的なソーシャルキャンペーンは驚くべきものであるが、@MuppetsStudioは、番組内の2つのキャラクターの声優の声を実際に使うことでプロジェクトの噂を拡散する良い1例である。
Fall TVのシーズン中、全ての番組の背後にはFacebookとTwitterがあった。プロモーションツールとしてのTwitter、かつては「あるに越したことはない」ものであったが、今ではTwitterが「期待されているもの」そのものとなっている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/film-tv-twitter/