Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Dec 2011 at 21:37

English

The entire social campaign behind The Muppets is impressive, but the @MuppetsStudio is a good example of using the natural voice of two characters to spread the word about a project.

During the Fall TV season, every new show had a Facebook and Twitter presence. Twitter as a promotional tool is no longer a “nice to have,” it’s an expectation.

Japanese

Muppetsの裏でのソーシャルキャンペーン全体は素晴らしかったが、@MuppetsStudioは、プロジェクトについての言葉を広めるために2つのキャラクターの自然な声を利用したのは良い例である。

テレビの秋クールの間、全ての新しい番組は、FacebookやTwitterでのプレゼンスがあった。プロモーションツールとしてのTwitterは、もはや「あれば良い」ではなく、あって当然となっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/05/film-tv-twitter/