Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 16:24

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
Japanese

【1年乗った後のレビュー】



<低速ギクシャクについて>

EVスタート→即エンジン始動の後、3速シフトアップまでの間、

アクセルを ちょっと" 踏み足すとか "ちょっと" 緩めるのを
止めると大分改善できました(アクセルを出来るだけ一定にする)。
シエンタCVTでは、その速度でのアクセルワークには鈍感でしたが、
FIT3HVはDCTなので敏感です。

English

[Review after trying it out for a year]

<about the awkward behavior at low speed>
I could lessen the awkward motions after I stopped pressing down or loosening the accelerator "a bit", from the start of the EV and immediately starting the engine until shifting up to the 3rd gear (keeping the accelerator steady).
Sienta CVT did not respond so quickly to the accelerator at that speed, but as FIT3HV is a DCT, it reacts quite sensitively.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit