Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 14:23

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

以降毎回フキフキしてます。

 フロント・テールライト部

  まだ水分露滴はありません。

 サイドミラー下

  どんなに拭いても垂れます。

 ドア内側(ステップ付近)

  拭き上げても、ふきあげても、これも垂れてきます。

 リアハッチヒンジ部

  狭いので拭くのがたいへんです。

ドアミラーコーティング

  雨天時は雨滴満載なので疎水or親水対策がしています。

ワイーパー拭きあげ

  フロント撥水コーティングには、撥水ブレードが必須です。

English

After that wipe every time.

Front tail light unit

There still no moisture dew drops.

Under side mirror

It drips no matter how you clean it.

The inside of the door (near step)

No matter how you up wipe, this will drip.

Rear hatch hinge part

It's hard to wipe such narrow thing.

Door mirror coating

Because it'll full of raindrop in rainy weather, doing hydrophobic or hydrophilic countermeasure.

Wiper up wipe

The front water-repellent coating requires water-repellent blades.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit