Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 22:19

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

以降毎回フキフキしてます。

 フロント・テールライト部

  まだ水分露滴はありません。

 サイドミラー下

  どんなに拭いても垂れます。

 ドア内側(ステップ付近)

  拭き上げても、ふきあげても、これも垂れてきます。

 リアハッチヒンジ部

  狭いので拭くのがたいへんです。

ドアミラーコーティング

  雨天時は雨滴満載なので疎水or親水対策がしています。

ワイーパー拭きあげ

  フロント撥水コーティングには、撥水ブレードが必須です。

English

After that happened, I wipe it every time I wash the car.

The part of front・tail light.
I haven't seen the water dewdrop yet.

Under the side mirror.
The water drops no matter how many times I wipe.

Inside the door (around the step)
The water drops, too no matter how many times I wipe.

Rear hatch hinge part.
It is very hard to wipe because the space is narrow.

Door mirror coating.
I have done some measure for hydrophilic or hydrophobic because there are so much raindrop on rainy day.

Wiping the wiper blade.
It absolutely needs water repellent blade for the front water repellent coating.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit