Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 12:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese



もちろん運転席の後ろでも問題ありません。

私は背が高いのですが、後部座席に座っても快適です。

アクアの後部座席は、屋根の傾斜角度の違いで少し圧迫感がありました。



【内装】

全体的に若干安っぽく感じます。

メーター周りはおもちゃっぽく見えてしまいす。

オプションのアームレストを付けたおかげで、ノーマルよりは収納は多く足りています。

アームレストお勧めです!    

Sパケの椅子は布製で、試乗車で乗ったLパケの椅子の方が良かったです。



【外装】

English

Not to mention, no problem at rear sheet, behind the driver sheet.
I am tall enough, but I still feel comfortable even when I sit on rear seats.
The rear sheets of AQUA gave me some cooped-up feeling due to steeper roof slope angle.

[Interior]
Overall, a little cheap.
The area around indicators and meters looks like a toy car.
As for storage, it is enough due to I put optional additional arm rest.
I highly recommend the arm rest.
The seat of S Package is made of cloth. My test drive proved that the seat of L Package is better than it.

[Exterior]

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit