Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jan 2016 at 07:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese





時速100kmの時、2000(rpm/min)以下で走れる車は、

高速道路で静かに走れる車(高級車)と言われますが、

この車は上記に該当します。

フィットのような大衆車もここまできたかと私はビックリしました。



【走行性能】

非常に優れています。

走行の安定に不満を感じる方は、ECONを外すべきでしょう。

ECONを外すだけでレスポンスのよい車となります。

特にクルコン使用時、ECONを外すと速度が劇的に安定します。

English

It is called "luxury car" that can drive quietly on the express way at 100 Km/h speed with less than 2000(rpm/min) engine rotation. Fit can be classified to such cars. I was surprised to know family cars such as Fits finally evolved so much.

[Driving Performance]
Extremely good.
If your not still satisfied, you should turn off ECON.
By turning off ECON, the car response is much improved.
Especially the cruise control is in use, turning off ECON dramatically stabilizes the driving speed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Maker

Honda

Product name

Fit