Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 12:41

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

2016/6/2(木)大阪城ホール
2016/6/4(土)大阪城ホール
2016/6/5(日)大阪城ホール

2016/6/18(土)広島グリーンアリーナ
2016/6/19(日)広島グリーンアリーナ

2016/6/25(土)新潟朱鷺メッセ
2016/6/26(日)新潟朱鷺メッセ


2016/7/2(土)幕張メッセ9-11ホール
2016/7/3(日)幕張メッセ9-11ホール

2016/7/9(土)真駒内アイスアリーナ
2016/7/10(日)真駒内アイスアリーナ

Chinese (Traditional)

2016/6/2(四)大阪城廳堂
2016/6/4(六)大阪城廳堂
2016/6/5(日)大阪城廳堂

2016/6/18(六)廣島縣立綜合體育館
2016/6/19(日)廣島縣立綜合體育館

2016/6/25(六)新潟朱鷺展覽館
2016/6/26(日)新潟朱鷺展覽館


2016/7/2(六)幕張展覽館9-11ホール
2016/7/3(日)幕張展覽館9-11ホール

2016/7/9(六)真駒内屋內競技場
2016/7/10(日)真駒内屋內競技場

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。