Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 23:26
Japanese
いつも応援してくださっている皆さまへ
今回、メンバーの彩乃から発表がありましたが、
これから東京女子流は、4人で活動していくことになりました。
休止中だった、彩乃には、戻ってきてほしいと思い、活動を4人でも続けてきましたが、
彩乃が抜けることになってしまい、ファンの皆さんや応援していただいている皆様に、
申し訳ない気持ちです。
今年5周年を迎えた私たちは、更に上へ向かって活動したいという想いがあり、
私たちなりに変わっていこうとしています。
Chinese (Traditional)
給一致支援我們的大家
此次,有來自成員彩乃的發表,
以後東京女子流將由4個人繼續進行活動。
雖然我們抱著等待休息中的彩乃歸隊的心,4個人繼續進行著活動,但是彩乃此次決定退出,深感對粉絲們、以及支持我的大家很抱歉。
今年迎來了5週年的我們將不斷進步、進行活動,
變得越來越像自己。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。