Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 23:19

Japanese

小西彩乃は卒業となりますが、
先日、4人での制作となったアルバムもリリースし、
これからも上を目指して、再び日本武道館のステージを目指し、
東京女子流を続けたいというメンバーを、
引き続きサポートし、積極的に活動を続けたいと思います。
今後とも東京女子流の応援を何卒よろしくお願い致します。


東京女子流スタッフ一同


いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1030561

Chinese (Traditional)

小西彩乃雖然要畢業了,
但是前幾天,由4個人製作的專輯已公開,
以後也將以向上為目標,再次以登上日本武道館的舞台為目標,
我將繼續支持想繼續東京女子流當成員們,
積極繼續活動。
以後也請繼續支持東京女子流。

東京女子流工作人員全體

給一直以來支持我們的你們(來自小西彩乃的信息)
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1030561

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。