Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 21:07

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

どうせなら、味噌煮込みをケーキで再現してみよう!!ということで、
見た目は味噌煮込み?だけど食べるとあまいスイーツが出来上がりました♪
一人で食べるにはボリューム満点!!お友達とシェアして食べるのもよし!!な一品です。
実物を見たら絶対写真に撮りたくなる!!そして、、おいしい!!


【メニュー】


基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

English

If you eat it at all, let us reproduce miso stew with a cake!! That was the idea. Accordingly, the miso stew at a glance, but a sweet if you eat it was made ♪ The volume is large enough for a person!! Even you can share it with a friend; a product that will do either way!! You will want to take the photograph certainly if you come to look at the real thing!! And ... it is delicious, too!!


[Menu]

For basic menu rate + 500 yen, you can eat the "original collaboration menu" with the limited privilege.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。