Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Dec 2015 at 10:18
b.実際の業務フロー、管理のフローに沿っていること
「人・物・金」の実際の流れに沿った契約書を作ります。
c.本部を守る手段が網羅されていること
2.フランチャイズ契約書の作成
①基本姿勢
フランチャイズ契約書を作成する時は、実行できない契約書を作らないようにしてくださ
い。マニュアル類が整備されていないのに、「詳細についてはマニュアルに従う」と記載す
るようなことは避けてください。
②フランチャイズ契約書の記載事項
a.加盟金
b.保証金
c.ロイヤリティ
d.業者の指定
e.売上予測・立地診断
b. We make a contract with "people, goods, and money" according to the actual business flow.
c. That to protect the headquarter is covered.
2. Creating a franchise contract
① Basic stance
When creating a franchise contract, please do not make an impracticable contract. Without manuals having been organized, please avoid the description of " to follow the manual for more information.
② Matters of franchise contract
a. Admission fee
b. Deposit
c. Royalty
d. Trader set of sales forecasting
e. location judgment