Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Dec 2015 at 01:39

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

b.それらに基づいて行われる実践活動や店舗運営が加盟者に正しく理解され、実践されているかをチェックし、継続的に指導・支援する。

c.加盟者の意見を聞き、必要があれば本部の関連部署に情報を伝える。
また、SV にはこれらの活動を効果的に行うため、6 つの機能が求められます。
・コントロール(統制機能
・コミュニケーション/情報伝達機能
・コンサルテーション/経営診断機能
・カウンセリング/コンサルテーションの潤滑油
・プロモーション/販売促進機能
・コーディネーション/本部各部署との統制機能

English

b. Check whether the practice activity and the store administration based on them are understood and carried out by the members correctly , and instruct and support them continuously.

c. Hear the opinion of the members, and report the information to the relevant departments of the headquarters if necessary.

And, the six functions are required in SV to perform these activities effectively:
・Control function
・Communication function
・Consultation / management diagnosis function
・Help smooth of the counseling / Consultation
・Sales promotion function
・Coordination function / Control function with each department of the headquarters

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方