Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Dec 2015 at 01:34

cho-cho
cho-cho 50
Japanese

ロイヤリティの設定

ロイヤリティの性質
ロイヤリティとは、フランチャイズ契約において、加盟者から本部に定期的に支払われる
金銭のことです。一般的には、以下の3 つの対価とされています

商標・サービスマークの使用
商標・サービスマークとは、商品や役務を提供する側がその品質を保証し、
商品やサービスの提供を受ける顧客が、その商品やサービスの出所を認識できるようにす
るために使用される標識のことです。商標・サービスマークを使用することによって、顧
客による商品やサービスの利用を促す役目を果たします

English

Setting of Royalty Payment

Characteristics of Royalty
Royalty refers to the payment made regularly by the members to the headquarters under franchise agreement. Generally, it is the value of the three indicated below.

Use of Trademarks and Service-marks
Trademarks and service-marks are used to make it possible for the customers of the goods and services to identify where those goods and services come from. The use of trademarks and service-marks serves to promote the consumption of such goods and services by the customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: フランチャイズに詳しい方