Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 15:23

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
Japanese

採用の判断
どのような基準で採用を判断するのですか?
TRINUSでは、原則、デザイナー様の貢献は下記の3つの構成により成り立つものと考えます。

① デザイン・コンセプト
② 基本フォルム
③ フォルムのブラッシュアップ

各投稿作品については、この3つの観点について採用すべき点があるかどうかを判断させて頂きます。
①デザイン・コンセプトとは何ですか?
デザイン・コンセプトとは、例えば「技術をどのような用途に活用すべきか」「なぜそうすべきなのか」といった、商品のベースとなる企画のことです。

English

The decision of appointment.
What criteria do you use to decide whether or not to take that person?
At TRINUS, basically the contribution of the designers consists of following three components.

1. Design Concept
2. Basic form
3. Brush up of the form

As for each work, we will look at it in three above mentioned aspects and decide whether to accept you or not.
1. What is the design concept?
The design concept is which becomes the base of the product planning, for example, "What purpose should the technology be used to." or "Why it should be done that way".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.