Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 15:09

Japanese

採用の判断
どのような基準で採用を判断するのですか?
TRINUSでは、原則、デザイナー様の貢献は下記の3つの構成により成り立つものと考えます。

① デザイン・コンセプト
② 基本フォルム
③ フォルムのブラッシュアップ

各投稿作品については、この3つの観点について採用すべき点があるかどうかを判断させて頂きます。
①デザイン・コンセプトとは何ですか?
デザイン・コンセプトとは、例えば「技術をどのような用途に活用すべきか」「なぜそうすべきなのか」といった、商品のベースとなる企画のことです。

English

Judgment of adoption
What criteria do you judge the adoption?
In TRINUS, principle, designer-like contribution I believe that holds by three of the following configuration.

① design concept
② basic form
③ brush up of form

For each post work, it will determine whether there is a point to be adopted for the three point of view.
① What is the design concept?
The design concept, for example, such as "Should we take advantage of any such applications the technology", "Why should we do so", it is the plan that becomes the base of the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.