Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Dec 2015 at 15:04

Japanese

権利を保護するための「意匠権」出願のための要件のひとつに「新規性」があります。ですので、原則は、既に公開されている意匠は意匠登録を受けることができません。

しかし、現実的にはコンペや展覧会への出品等、出願前に意匠が公知になる機会もあるため、意匠登録を受ける権利を有する者(意匠の創作者又はその承継人)であれば、公開してから6ヶ月以内は意匠権を出願することが出来るという「例外規定」があります。

English

One of the "design rights" requirement for the application to protect the right to have a "novelty". So, in principle, the design that has already been published will not be able to receive a design registration.

However, the exhibition such as the realistic to the competition and exhibitions, because there is the opportunity to design before application is known, as long as it is a person who has the right to obtain a design registration (design of the creator or successors thereof), within 6 months from the public There are "exceptions" that can be filed design right.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.