Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 25 Dec 2015 at 06:09
[deleted user]
52
あいまい性のない、正確な翻訳ができます。
English
I see, then please cancel so I get the money back.
If I can solve the problem with paypal I will ger back to you, ok?
Funny thing is I got an email today from ebay saying that the lens has already been shipped.
Japanese
わかりました。では、キャンセルをして返金されるようにしてください。
もしペイパルの問題を解決できたら、改めてご連絡してもよろしいでしょうか。
おかしなことに、今日ebayからメールが届いて、レンズはすでに配送されたと書いてありました。
Reviews ( 1 )
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★
26 Dec 2015 at 15:57
問題ないと思います。