Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 23:17

bugyto
bugyto 50 はじめまして。 私のプロフィールをご覧に頂誠にありがとうございます。 ...
Japanese

メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

Korean

コピー

맴버가 모두 촬영을 응원의 목소리로 후원합니다☆

☆「ALL」존
AAA의 LIVE를 보고, 듣고, 느낄 수 있는 모든 (ALL) 것이 압축된 공간으로 되어 있습니다.
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」으로 사용한 세트 스테이지에는
10주년 YEAR의 오프샷이나 스테이지 의상을 전시
10주년 간 같이 온 악곡의 뮤직 비디오를 방영합니다☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。