Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 22:27

yumi_0903
yumi_0903 50 <翻訳> ・2015~現在 主な分野:不動産、契約書、定款、ビジネス文書...
Japanese

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

Korean

・티셔츠 (XS/S/M/L) 각 3,100엔 (세금포함)
・모꼬모꼬 룸웨어(여성용사이즈/남성용사이즈) 각6,500엔(세금포함)
・에~팬더스마트폰 스탠드 마스코트 (총7종류+α) 700엔 (세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전시회에~팬더마스코트 1,000엔 (세금포함)
・컨테이너 블럭 메모장 1,500엔 (세금포함)
・LET'S GO플러팅 펜 1,300엔 (세금포함)
・「AAA」전시회 클리어파일 (2장세트) 500엔 (세금포함)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。