Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 18:18

amyathk
amyathk 50 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
Japanese

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

English

・T-Shirt (XS/S/M/L) 3,100 JPY Each (Tax Incl.)
・Fluffy Room Wear (Ladies Size/ Men Size) 6,500 JPY Each (Tax Incl.)
・Eh~Panda smartphone stand mascot (7 types+α) 700 JPY (Tax Incl.)
・ATTACK ALL AROUND Exhibition Panda mascot 1,000 JPY (Tax Incl.)
・Container block memo 1,500 JPY (Tax Incl.)
・LET'S GO Floating pen 1,300 JPY (Tax Incl.)
・AAA Exhibition Clear file (2pcs set) 500 JPY (Tax Incl.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。