Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 18:43

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

English

・T shirts (XS/S/M/L)3,000 yen for each(inc tax)
・Fluffy room pajamas(ladies size / men size ) 6,500 yen for each (inc tax)
・ATTACK ALL AROUND Exhibition 〜 Panda mascot (all 7 kinds+α) 700 yen for each (inc tax)
・Container block memo pad 1,500 yen (inc tax)
・LET'S GO floating pen 1,300 yen (inc tax)
・AAA exhibition transparent file (2 piece set) 500 yen (inc tax)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。