Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2015 at 21:25

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

初めまして、日本から連絡しています
私はヨーロッパのショップからの買い物が大好きです
○○でもたくさんのショッピングを楽しんでましたが
本日○○の中から◎◎を発見しました(貴方達のお店も)
良い商品がありますね

△△のバイカージャケットの商品について
2つ質問があります
ジッパーは壊れていませんか
発送はどこが行うのですか(Royal Mail?)追跡可能ですか

問題なければ購入します(paypalの支払いは問題ありません)
良いお客になりたいと思います
よろしくね

△△の商品の不具合はありませんか

English

How do you do? I am writing from Japan.
I love shopping at European shops.
I have enjoyed much shopping at ○○, too, and I have discovered ◎◎ today among ○○. Now I know you have good products (in your shop,too).

I have two questions about the product of Wijker jacket of △△.
Is the zipper not broken?
Whe execute the shipment (is that Royal Mail?). Can you track it?

I want to buy it if it does not have any problem (the payment via paypal is not any problem for me).
I thank you for your help in advance.

Is there no malfunction in the product of △△?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ○○と◎◎はショッピングサイトの名称。 △△は商品番号です。