Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Dec 2011 at 02:31
打たれた頬に触れると、ハッキリとした熱を帯びていた。
先ほどまで水拭きをしていた自分の手が酷く有難く感じる。
ミズキ:「………すみませんでした」
マユミ:「わかればよろしい」
ふん、と鼻を鳴らすマユミ。
ナツメがわかりやすくマユミを睨んでいた。もう嫌われているから恐れることはないようだ。
マユミ:「………そうですね。では、今日中に王宮中の窓を拭き掃除しなさい」
ナツメ:「今日中?!」
ミズキの代わりに、ナツメが驚く。
When I touch the cheek that was slapped with my hand, I feel an obvious heat.
I was never more thankful for this hand I was earlier using for wet cleaning.
Mizuki : "..... I am truly sorry"
Mayumi : "Never mind if you are sorry"
Humph, Mayumi grunts.
Natsume clearly stares at Mayumi. He is not afraid of Mayumi because he is not her favorite anyway.
Mayumi : "....... Well, then. Clean all the windows in the royal castle by the end of today"
Natsume : "Wha?! by the end of the day?!"
Natsume shows an amazement on behalf of Mizuki.