Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 16:05

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

名古屋パルコがAAA一色に!!トリプル開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展) & 伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」 &展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ
渋谷、札幌での開催を終えて、現在大津でも大好評開催中の
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
名古屋の皆様からの熱い、熱いご要望にお応えして、
名古屋パルコでも開催が決定いたしました!
お待たせいたしました!!
2年連続で開催です!

Chinese (Simplified)

名古屋PARCO全部变成了AAA!!三回举办决定!!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展览会「chiaki’s factory –made by C-」 &展览会合作SWEETS PARADISE CAFE
继涉谷、札幌的活动终了之后,现在在大津大获好评举办中的
AAA展览会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
我们接收到了名古屋粉丝的热情及期待,
决定在名古屋PARCO举办!
让大家久等了!!
将连续举办2年!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。