Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:39

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
Japanese

群馬 ベイシア文化ホール

茨城県立県民文化センター

仙台サンプラザホール

郡山市民文化センター

宮崎市民文化ホール

鹿児島市民文化ホール 第一

市民会館崇城大学ホール(熊本市民会館)

長崎ブリックホール

大宮ソニックシティ

福井フェニックス・プラザ

佐賀市文化会館

大分 iichikoグランシアタ

沖縄市民会館

8,400円(税込)

キョードー東京
キョードー西日本
夢番地(大阪)
チケットGiP
DUKE高松
KM MUSIC
ウエス
キョードー北陸チケットセンター
サンデーフォークプロモーション
DUKE松山

Chinese (Traditional)

群馬Beisia文化廳
茨城縣立縣民文化中心
仙台人太陽廣場大廳
郡山市民文化中心
宮崎市民文化ー
鹿兒島市民文化大廳第一
市民會館崇城大學大廳(熊本市民會館)
長崎百利大廳
大宮sonic-city
福井鳳凰·廣場
佐賀市文化會館
大分iichiko格蘭影院
沖繩市民會館
8400日元(含稅)

Kyodo東京
Kyodo西日本
夢番地(大阪)
GiP票
DUKE高松
MUSIC KM
Waste
Kyodo北陸售票中心
sundayfolk宣傳活動
DUKE松山

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。