Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 17 Dec 2011 at 00:44

Japanese

あなたは誠実な方のように思います。返却などの手間を考えると、200ドルの返金に私は応じます。素晴らしいアンプを有難う御座います。修理して大切に使います。

English

I think you are sincere person.
Considering time and effort such as return, I will respond to the refund of 200 dollars. Thank you so much for your wonderful ampifier.
I will fix it and use carefully.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.