Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Dec 2011 at 23:40
Japanese
あなたは誠実な方のように思います。返却などの手間を考えると、200ドルの返金に私は応じます。素晴らしいアンプを有難う御座います。修理して大切に使います。
English
You seem like a very honest person. Considering the amount of hassle involved in returning the amp, I would like to agree to the $200 refund. Thank you very much for an amazing amp. I will repair it and look after it.