Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:20
Japanese
8月13日(土) 鳥取 米子コンベンションセンター BiG SHiP
8月14日(日) 島根 島根県芸術文化センターグラントワ大ホール
9月11日(日) 山形 やまぎんホール(山形県県民会館)
<第二弾 受付>
※2016年3月以降の受付開始を予定しております。決定次第お知らせ致しますので、今しばらくお待ち下さい。
6月28日(火) 京都 ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) 京都 ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 愛媛 松山市民会館
Chinese (Simplified)
8月13日(星期六)鸟取县米子会议中心大船
8月14日(星期日)岛根县岛根县艺术中心Gurantowa大厅
9月11日(星期日)山形雅Magin馆(山形县文娱中心)
<第二波 预约>
※2016年三月以后接受预约,一经决定即会发布通知,敬请等候。
6月28日(星期二)京都罗门哈斯剧院京都正殿
6月29日(星期三)京都罗门哈斯剧院京都正殿
7月9日(星期六)爱媛县松山市市民中心
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。