Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 14:19

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

<広島限定メニュー>
■お好み焼き?スイーツ
見た目はお好み焼き?だけど食べると甘いスイーツです♪
麺をモンブランで表現し、サイドに添えられているカスタードクリームは
マヨネーズに見立てています。
■【12月18日~1月5日】お雑煮
12月に食べるみなさま、一足早いお正月気分を味わってください♪
お正月といえばお雑煮!!コラボカフェでお正月を過ごしましょう☆
■【1月6日~1月31日】雪見ぜんざい
こちらもお正月らしいメニューです。
白いふわふわの下にはぜんざいが♪

Chinese (Simplified)

<广岛限定菜单>
■杂样煎菜饼?甜点
外观像杂样煎菜饼?但吃起来是甜品♪
以栗子蛋糕表现面条,配在旁边的牛奶蛋糊奶油
比作了蛋黄酱。
■【12月18日~1月5日】烩年糕
12月吃的各位,请先行品味新年心情♪
说到新年,就是烩年糕!!让我们在合作咖啡厅度过新年吧☆
■【1月6日~1月31日】赏雪红豆汤
这也是很有新年气氛的菜单。
在白色松软的年糕下藏有红豆汤♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。