Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 14 Dec 2015 at 23:15

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

‘Autonomous tech’ will surge in 2016 — keep an eye on these 8 players

We’re about to see a surge in “autonomous devices” — devices that are aware of their environment, their state, and incoming data and that have the ability to learn and make decisions on their own.

Japanese

2016年「自立テクノロジー」急増、この8つのプレーヤーに注目

私たちは「自立機器」の急増をこれから見るだろう。自らの環境や状況、また入ってくる情報を察知し、自分で学習し、決定を下す能力をもつ機器である。

Reviews ( 1 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koro rated this translation result as ★★★★★ 17 Dec 2015 at 19:02

いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~4. Saffronの段落まで)
http://venturebeat.com/2015/12/12/autonomous-tech-will-surge-in-2016-keep-an-eye-on-these-8-players/