Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 14 Dec 2015 at 23:15
English
‘Autonomous tech’ will surge in 2016 — keep an eye on these 8 players
We’re about to see a surge in “autonomous devices” — devices that are aware of their environment, their state, and incoming data and that have the ability to learn and make decisions on their own.
Japanese
2016年「自立テクノロジー」急増、この8つのプレーヤーに注目
私たちは「自立機器」の急増をこれから見るだろう。自らの環境や状況、また入ってくる情報を察知し、自分で学習し、決定を下す能力をもつ機器である。
Reviews ( 1 )
hiro612koro rated this translation result as ★★★★★
17 Dec 2015 at 19:02
いいと思います。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~4. Saffronの段落まで)
http://venturebeat.com/2015/12/12/autonomous-tech-will-surge-in-2016-keep-an-eye-on-these-8-players/
該当記事です。その1/2(~4. Saffronの段落まで)
http://venturebeat.com/2015/12/12/autonomous-tech-will-surge-in-2016-keep-an-eye-on-these-8-players/