Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Dec 2011 at 01:43

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Google Talks Google+ Business Pages, Android, and HTML5 in Jakarta

Google DevFest 2011 in Jakarta was the last of the Southeast Asia series of events, held two days ago at the JW Marriott Hotel in Indonesia’s capital.

Google (NASDAQ:GOOG) accepted around 300 to 400 Google technology users, enthusiasts and of course, developers. It promised to be a full day of geek pleasure, and it was indeed a satisfying one, for this blogger included.

Google talked about the Google+ platform, Android, HTML5, Google Apps (APIs, new features, best practices), OAuth and OpenID, and Google Cloud.

Japanese

Google、ジャカルタでGoogle+ビジネスページ、Android、そしてHTML5について語る

Google DevFest 2011 ジャカルタは、東南アジアで開催のイベントシリーズとしては最終のもので、2日前、インドネシアの首都にあるJW Marriott Hotel にて開催された。

Google(NASDAQ:GOOG)はおよそ300~400名のGoogleテクノロジーユーザー、支持者、そしてもちろん開発者を受け入れた。オタク天国となることが約束されていたこのイベントは実に満足度の高いイベントとなり、当ブロガーにとってもそれは例外ではなかった。

Googleは、Google+プラットフォーム、Android、HTML5、Google アプリ(API、新機能、最良の使用法)、OAuthとOpenID、そしてGoogle Cloudについて語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/google-devfast-indonesia-jakarta/