Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Dec 2015 at 12:45

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
English

Rocket Internet wants to Uber-ify Southeast Asia’s budget hotels

German startup machine Rocket Internet recently unveiled plans to bring four new startups to Asia every year, and after the launch of Vaniday and Sparklist, the newest venture to enter the fray is budget hotel network Zenrooms.

Japanese

Rocket Internet東南アジアの低価格ホテルにてUberの様なビジネスモデルを試みる

ドイツのスタートアップRocket Internetが最近、毎年4つのスタートアップをアジアに持ち込む計画を発表し、VanidayとSparklistのローンチに続いて、この流れに入る最新のベンチャーとなるのは低価格ホテルネットワークのZenroomsだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/rocket-internet-uberify-southeast-asias-budget-hotels/