Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Dec 2011 at 19:05

zhizi
zhizi 68
English

Tencent Buys 4 Percent of Internet Cafe Software Giant Shunwang for 130 Million RMB

Late Wednesday, Chinese internet giant Tencent (HKG:0700) announced that it had purchased a four percent stake in internet cafe software platform provider Shunwang for 130 million RMB ($20.4 million), valuing the company at about $500 million

Japanese

Tencent(騰訊)、ネットカフェソフト大手Shungwang(順網)の株式4%を1億3000万元で取得

先週水曜日、中国ネット企業大手のTencent(騰訊、香港:0700)は、ネットカフェソフトプラットフォームのプロバイダーShunwang(順網)の株式4%を1億3000万元(2040万ドル)で取得し、同社の企業評価額は約5億ドルに達したと発表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/tencent-shunwang/