Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 47 / 0 Reviews / 08 Dec 2015 at 23:27
English
迅速なご返信ありがとうございます。
もちろん、私たちに全て責任がありますので悪い評価で構いません。
運送会社と追跡番号はebayの方でこの後通知します。
ユーザー名を変えたのはプロフィール変更をできることを最近知ったからで、深い意味はありません。
大変ご迷惑をおかけしますが、商品到着までもう少しお待ち下さい。
Japanese
Thank you for early reply from you.
Of course, because we all have responsibility, bad evaluation never mind for me.
I will inform you later about company of shipping and tracking number with ebay way.
And it changed the user name is because he knew recently that you can change the profile, there is no deep meaning.
I apologize for inconvenience, please wait a little more until the arrival to the product.