Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Dec 2015 at 23:58

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

また、私はあなたがこのギターをフェンダー社に送っていただいても構わないと思っています。フェンダー社に送付する際に、送付日、支店名、担当部署、連絡先等を私に教えてください。通常であれば、シリアルナンバーから辿って本物だと判定されると思っています。しかし、アメリカのFender社でFender JapanのExclusiveモデルの追跡や調査が可能なのかは自信がありません。「分からない」という回答があっても「偽物」という回答を受けることはないと思っていますが。

English

Also, I wouldn't mind even you send this guitar to the Fender company.
Please provide me the date you send, department, phone number when you send it.
Normally, it can be proved that it is genuine by its serial number.
But I'm not sure if American Fender can chase or investigate the exclusive models of Fender Japan.
I think you possibly get an answer as "Don't know" but never get "not genuine" though.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ギターの返品を希望するお客様に、返品可能という旨と一部返金の提案のメッセージ