Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Dec 2015 at 13:43

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

ご連絡いただきありがとうございます。

返品のリクエストについて、引き続き回答させていただきます。

1.まず、先ほどのメッセージの中で、私がギターでなく、ベースと記載したことについて大変申し訳ございません。私が普段ベースを主に売っており、記載ミスをしてしまいましたが、私がお話ししているのは「Fender Japan Aerodyne Stratocaster Old Candy Apple Red」のギターのことで間違いありません。ご不快な思いをさせてしまい申し訳ございません。

English

Thank you for your contact.

I'm responding to your returning request.

1, firstly, I apologize that I wrote it is a bass not a guitar in my earlier email.
I mainly sell basses so I made a mistake but what I am trying to say is that "Fender Japan Aerodyne Stratocaster Old Candy Apple Red" for sure.
I am sorry for making you feel uncomfortable.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayでギターを購入したお客様が返金を希望しており、その際の対応文です。